Министерство культуры и спорта РК разрабатывает программу поддержки кинотеатров, сообщает novoetv со ссылкой на Kapital.kz.
В рабочую группу также вошли представители кинотеатров, киностудий, Государственного центра поддержки национального кино.
Генеральный директор CINEMAX Бауржан Бисимбаев считает, что в этой программе должны быть учтены следующие моменты:
«Во-первых, мы просим отменить НДС для кинотеатров и кинопрокатных компаний – такая норма уже несколько лет действует в России. Это поможет кинотеатрам привлечь дополнительные средства, которые они могут направить на свое развитие. Во-вторых, мы просим, чтобы на фильмах, где согласно прокатному удостоверению, в кинозал допускаются зрители в возрасте 16+, была разрешена реклама слабоалкогольных напитков. Напомню, главная причина, почему сейчас запрещается реклама слабоалкогольных напитков в кинотеатрах – на киносеансах могут быть дети. Хотя в мире есть прецеденты, когда реклама слабоалкогольной продукции транслируется точечно. Также предлагаем, чтобы была создана льготная программа кредитования, которая способствовала бы открытию новых кинотеатров в регионах страны», – сообщил Бауржан Бисимбаев, генеральный директор CINEMAX.
На днях в Министерстве культуры и спорта РК сообщили, что три голливудские студии – Universal Pictures, Warner Bros. и Paramount Pictures продолжат предоставлять свои картины казахстанским зрителям.
«С компаниями Walt Disney Company и Sony отечественные кинопрокатчики при участии МКС РК ведут прямые переговоры», – уточнили в министерстве.
Но, как отметил Бауржан Бисимбаев. в переговорах с киностудией Walt Disney Company могут возникнуть сложности.
«Сейчас с проката всех кинотеатров Казахстана снят мультфильм «Я краснею» киностудии Walt Disney. Хотя эта киностудия пока не делала никаких официальных заявлений о расторжении контрактов с участниками кинорынка нашей страны. То есть пока мы не можем сказать, почему возникла проблема с прокатом. Эта ситуация могла появиться по одной из двух причин: местный дистрибьютор или российские кинопрокатчики не сумели договориться с Disney. Возможно, на этот процесс повлияли санкции в отношении России», – отметил Бауржан Бисимбаев.
Он также рассказал о том, что сложности с дублированием фильмов на русский язык при заключении прямых контрактов с голливудскими кинокомпаниями не должны возникнуть.
«Такие киностудии осуществляют дублирование кинофильмов на русский язык самостоятельно – это мировая практика. Объясню, фильмы на русском языке транслируются не только в кинотеатрах России или Беларуси, но и в странах Восточной Европы, Прибалтике, Грузии и так далее. Стоимость дубляжа кинокартин может обойтись в среднем в 10-15 тыс. долларов, если озвучиванием кино не будут заниматься известные актеры, которые могут попросить высокий гонорар за эту работу», – сообщил Бауржан Бисимбаев.
Он добавил, что кинотеатры сети CINEMAX работают и продолжат свою деятельность в штатном режиме.
«В 2021 году наши кинотеатры не брали в прокат фильмы киностудий Walt Disney и Sony. Хотя другие кинотеатры транслировали кинокартины этих студий. Мы же в прошлом году пытались договориться с этими киностудиями об условиях проката, которые бы устроили не только нас, но и весь казахстанский рынок кинотеатров. На цивилизованных условиях распределения дохода от проката кино 50/50 давно работают большинство стран, в том числе многие страны СНГ, но Казахстан по непонятным причинам пока не может договориться со студией Sony», – уточнил Бауржан Бисимбаев.
Коммерческий директор сети кинотеатров Chaplin Cinemas Дмитрий Кириенко заявил, что сеть продолжит работу и не намерена ее приостанавливать в апреле.
“Мы пользуемся услугами локальных дистрибьюторов кинофильмов. Большинство из них заверили, что санкции в отношении России не отразятся на нас, в том числе на казахстанских кинотеатрах. В то же время некоторые кинопрокатчики могут иметь сложности с поставкой голливудского контента. Ведь если раньше весь контент перемещался через российских кинопрокатчиков, то теперь ситуация изменится. Но насколько мне известно, по крайней мере три крупнейших киностудии США из пяти уже напрямую заключили контракты с казахстанскими кинопрокатчиками. Возможно, могут возникнуть сложности с дублированием голливудских фильмов на русский или казахский. Но все эти сложности будут краткосрочными», – пояснил Дмитрий Кириенко.