Интервью

Как стать комментатором: история спортивного корреспондента из Темиртау

Когда произносишь слово “комментатор”, в голове всплывает Дмитрий Губерниев (с его набором перлов) или Николай Озёров. А novoetv.kz заявляет, что в нашей области есть свой комментатор, которым можно гордиться – Сергей Янобаев! О матчах, взлетах и критике нашего героя читайте ниже.

Сергей рассказал, что все началось с детства, когда он с дядей ходил на хоккей. В то время в Темиртау играла советская команда “Строитель”, основанная в 60-х годах – оттуда и появилась любовь к хоккею.

В 2010 году начали снимать трансляции матчей ХК “Арыстан”, и режиссер – Сергей Хромов – предложил нашему герою стать вторым комментатором: на тот момент только лишь один человек рассказывал о ходе игры, и этого было недостаточно.

“Я благодарен руководству ХК “Сарыарка” и “Темиртау” и лично Аргыну Заирулаевичу Нигматулину за возможность комментировать хоккейные матчи команд”, – добавил Сергей.

Первый матч

На вопрос о том, как прошел первый матч, Сергей, задумавшись, сказал, что особой подготовки к нему не было: главное – видеть и знать правила игры.

“Точно не вспомню, когда это было, но это был 2010 год. Мы приходили и просто комментировали то, что происходит на площадке, подготовки не было. Потом уже нас было два комментатора. Мы уже начали распределять между собой обязанности: он вел игру, а я в интернете по статистике смотрел. Общение с болельщиками на форуме, вопросы, которые задавались там – я это все в эфире говорил. Но, наверно, самый первый матч, который осознанный был, именно по комментаторству – когда меня пригласили попробовать себя в роли комментатора в КХЛ в Астане года три назад. Когда я приехал, меня спросили: “Сможешь?” Я сказал, что смогу” , – поделился с нами Сергей в перерыве игры “Сарыарки”.

Матч, который проходил в Астане, был между “Барысом” и московским “Спартаком”. Можно назвать курьезным случаем, что напарник Сергея, который комментировал игру на казахском и имел опыт, задержался. Наш герой начал трансляцию сам. По его словам, его это не испугало – просто начал как обычно. Тогда Сергея заметил телеканал “Kazsport”, с которым он теперь периодически сотрудничает.

Кумир

В большом мире спорта Сергей не смог выделить какого-то одно кумира: уж очень много достойных спортсменов, а вот в искусстве комментирования свои предпочтения он отдает российскому комментатору Дмитрию Губерниеву.

“Если вы послушаете, как я комментирую матчи, тоже такой эмоциональный (Сергей говорит о себе – прим. ред.). Единственное, что я еще не делаю — это не пою. А так – и фотографии со спортсменами, и с медалями их, и Instagram — все как положено. Может, скоро и запою” , – поделился Сергей.

Комментатор – девушка?

Из всех знаменитых комментаторов, которые известны в странах постсоветского пространства, среди комментаторов редко встречаются женские имена…

“Почему нет? Если сейчас девушки играют в хоккей, почему бы им не комментировать?! Есть очень много комментаторов-женщин — те, кто закончили спортивную карьеру”, – поделился своим мнением Сергей, и добавил, что “главное – желание”.

Один, два, три… Начало трансляции!

Один из главных вопросов того, кто начинается обращать внимание на работу комментатора – сложно ли уследить за ходом игры? По словам Сергея, иногда бывают такие моменты, когда сделать это сложно. Его совет: нужно чувствовать то, что происходит на площадке. Бывают такие моменты, когда нужно одновременно уследить за тем, что происходит на поле и прочитать какую-то информацию.

“Обычно, если немножко отвлекся от ситуации на площадке, реагируешь по крикам болельщиков: если они закричали – значит, что-то на площадке произошло, сразу переключаешься на лед”, – добавил Сергей.

Если игра напряженная, то дополнительную информацию комментатор не читает – все внимание приковано ко льду, а вот если игроки “гоняют” шайбу туда-сюда, тут уже в трансляции звучит информация о лидерах команды.

Сейчас Сергей сотрудничает с ХК “Сарыарка”, поэтому в перерыве пишет тексты по ходу игры: что произошло в каждом периоде и итог игры, после матча – пресс-конференция. В основном, конечно же, в перерывах Сергей пьет согревающий чай.

Даже самые опытные и знаменитые комментаторы допускают ошибки в прямом эфире. Сергей говорит, что в “шпаргалках” комментаторов написано, что не обязательно за это извиняться, потому что кто-то может и не понять, почему комментатор извиняется. Когда наш герой ошибается, он произносит фразу “прошу прощения” – и продолжает комментировать матч.

Самое главное для комментатора – это его голос! Сергей говорит, что горло у него болит редко, а если этот недуг его настигает, то есть проверенный рецепт, который ему помогает всегда: теплое молоко, масло и мед.

Критика

Конечно, нравиться всем невозможно. Когда Сергей комментировал игры ХК “Барыс” в КХЛ, в его адрес было много критики. В основном это были пару человек, которые писали в личные сообщения в аккаунте, но это больше были личные предпочтения, а не критика.

“Всегда критику принимаю. Но есть такие люди, которые просто от нечего делать и начинают в соц. сетях писать всякую гадость”, – поделился комментатор.

Самое лучшая реакция на подобные комментарии – ее отсутствие. Когда недоброжелатели видят, что Сергей не реагирует на колкости в его адрес, перестают писать.

Совет, как поступать в подобных ситуациях, наш герой спрашивал и у известного комментатора Казахстана – Александра Олейника.

” Он говорил: “Оно тебе надо, читать это все? Я давно уже не обращаю на это внимания и не принимаю близко к сердцу. Ты знаешь, что ты делаешь правильно. У тебя есть руководство, которое тебя подправляет, если вдруг что-то не так. Поэтому просто не обращай внимания”, – посоветовал Александр Сергею.

Но тех людей, которые высказываются положительно, все же больше. Хорошие отзывы спортивный корреспондент получал и от судей Чемпионата Казахстан, и от работников и руководства Ледовой арены.

Какие виды спорта комментрировал, кроме хоккея?

В декабре Сергей Янобаев комментировал фристайл – спуск с горы по кочкам и два трамплина с акробатическими элементами.

Был у нашего героя и случай, когда он одновременно комментировал два вида спорта: бокс и борьбу. Борьба шла в записи, а бокс – в прямом эфире. Пока комментатор на казахском языке рассказывал, что происходит на боксерском ринге, Сергей рассказывал о борьбе. Через два периода он переходил в кабинку, где был бокс: узнавал, какая весовая категория, какая пара – и начинал говорить. Главное, по его словам, не перепутать терминологию.

Когда Олимпийские игры проходили в Рио-де-Жанейро, Сергей комментировал из Астаны академическую греблю и стрельбу из лука.

“Гребля академическая для меня знакомый вид спорта, но почему- то так получилось, что именно тот спорт, в котором “варишься”, он (я так себе оценку даю) не совсем получился. Как и стрельба из лука – тоже мне пришлось буквально изучать за день до эфира”, – анализирует Сергей Янобаев свою работу.

Самое главное, по мнению Сергея, в комментировании любого вида спорта – это знать, откуда взять информацию. Если это хоккей, то открывать официальный сайт, если это бокс или борьба – имена пар приходят в редакцию, а оттуда уже передаются.

“Сейчас пришел запрос на зимние Олимпийские игры – комментировать. Отправил я туда и биатлон, а почему бы и нет? Нравится этот вид спорта: смотрю трансляции, этапы Кубка Мира. Конькобежный спорт тоже написал заявку, возможно, и это получится”, –  рассказал Сергей Янобаев о ближайших планах.

Мы надеемся и верим в то, что  услышим голос Сергея в трансляциях Олимпийских игр. А  точно увидеть и услышать Янобаева можно каждый понедельник с 11: 00 на телеканале “Новое телевидение” в проекте «Ударный час»! 

Статьи по теме

Один комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверьте также
Close
Back to top button